• Mon espace de travail
  • Aide IRIS
  • Par Publication Par Personne Par Unité
    • English
    • Français
  • Se connecter
Logo du site

IRIS | Système d’Information de la Recherche Institutionnelle

  • Accueil
  • Personnes
  • Publications
  • Unités
  • Périodiques
UNIL
  • English
  • Français
Se connecter
IRIS
  • Accueil
  • Personnes
  • Publications
  • Unités
  • Périodiques
  • Mon espace de travail
  • Aide IRIS

Parcourir IRIS

  • Par Publication
  • Par Personne
  • Par Unité
  1. Accueil
  2. IRIS
  3. Publication
  4. Quand Vassilis Alexakis tricote le moi translingue
 
  • Détails
Titre

Quand Vassilis Alexakis tricote le moi translingue

Type
article
Institution
UNIL/CHUV/Unisanté + institutions partenaires
Périodique
Revue critique de fixxion française contemporaine = Critical review of contemporary french fixxion  
Auteur(s)
Ausoni, A.
Auteure/Auteur
Liens vers les personnes
Ausoni, Alain  
Liens vers les unités
Ecole de français langue étrangère  
ISSN
2033-7019
Statut éditorial
Publié
Date de publication
2011
Numéro
3
Première page
14
Dernière page/numéro d’article
28
Peer-reviewed
Oui
Langue
français
Résumé
Le français a d'abord été la langue de choix de Vassilis Alexakis. Mais dès la publication de Tαλγό (1980), son premier roman composé d'abord en grec, sa langue maternelle, l'écriture de chacun de ses textes a été soumise au dilemme du choix de la langue. En réaction aux réserves, rares mais bouleversantes, suscitées en France par sa pratique littéraire translingue, Alexakis a décidé d'écrire, en français, un texte autobiographique intitulé Paris-Athènes (1989). Afin d'entrelacer l'histoire de l'écriture du texte et le récit rétrospectif de sa singulière trajectoire littéraire, Alexakis a dû dépasser la "diglossie littéraire" - le grec étant la langue de la mémoire et le français celle, ludique, du présent - qui caractérisait jusque-là ses écrits. La réussite de son "explication avec la langue française" a été déterminante pour la suite de son parcours d'écrivain. Elle témoigne également du rôle central de l'autobiographie dans le phénomène du translinguisme littéraire.
Sujets

Alexakis

écriture de soi

translinguisme

PID Serval
serval:BIB_13B33B6006A8
Permalien
https://iris.unil.ch/handle/iris/69967
URL éditeur
http://www.revue-critique-de-fixxion-francaise-contemporaine.org/rcffc/article/view/fx03.03/515
Date de création
2016-01-04T10:11:33.614Z
Date de création dans IRIS
2025-05-20T16:13:53Z
Fichier(s)
En cours de chargement...
Vignette d'image
Nom

BIB_13B33B6006A8.P001.pdf

Version du manuscrit

published

Taille

209.45 KB

Format

Adobe PDF

PID Serval

serval:BIB_13B33B6006A8.P001

URN

urn:nbn:ch:serval-BIB_13B33B6006A85

Somme de contrôle

(MD5):b3c56488b76505f9f8c4905badf07a1d

  • Copyright © 2024 UNIL
  • Informations légales